sa | pr. inter. | « səsa » qui ? // Ndəm səsa sú ? |
sa su sa su
səsa su səsa su |
![]() |
chacun. |
sã | v. | féliciter. |
sabana | n. | arbre. Monotes kerstingii (Gilg.) Dipterocarpacées. Fruits contre diarrhée et feuilles contre irritation occulaire.(décoction) |
saɓ kun | n. | piège à assommoir. |
saɓa | n. | sagaie. |
saɓlak | adj. | sans saveur, sans goût. // Sum nana saɓlak. |
sak | numéral | mille. sak hoɓ : 2000. |
sak | v. | poser (pour un grand nombre).
// Sak ise kəna. ![]() |
sak laˀa | v. | commencer à tresser une natte. |
sak nyenwa | v. | accoucher de jumeaux. |
sak yoŋ | v. | pêcher par empoisonnement de l'eau.
![]() |
sàˀ | v. | accompli « záˀ »
1) rester, durer. // Na záˀa hayˀ ru hã. // Ndəm záˀ fi hã.: Il est resté jusqu'à ... (parfois employé en auxilliaire : forme habituelle). Prov. : Gəmay saˀ kal kura ri. // Nda sàˀ ka ghaw ɗaw mbaˀ. : Ils passent leur temps à se battre. 2) trouver quelqu'un, rencontrer. sàˀ ndəri : se rencontrer.// Mba sàˀ ndəri siw ɓo ye. |
saˀ | adv. | encore, aussi. |
saˀ | v. | 1) avaler,
2) souffler (vent), 3) vanner, 4) enfler. // Ɓa ran səsaˀa. |
saˀ bal | n. | vengeance. (se venger?) =« cukur »
cap saˀ bal : réclamer vengeance. |
saˀ həlam | v. | bailler. |
saˀ meˀ | v. | oublier (des paroles, quelqu'un, quelque chose ...)
// Na saˀ meˀ ri kinəm.= Na ɗum wa rəm ri. |
saˀ mi | adv. | jamais, (ne) plus.
ɗaw saˀ mi : plus jamais. |
saˀ ri | v. | être rassasié.// Raw ran sáˀ ri. |
saˀ ri ɗiŋ | adv. | parfois, quelquefois, assez souvent. |
saˀ war | v. | crier. |
sal | v. | laver les graines.// Sal uru. |
sam | adv. | fois. // Sam hinjiˀ : trois fois. |
sam | n. | 1) nom. // A teˀen səm mu.
2) pied. |
sam rukuwa | n. | herbe sp. Digitaria sp. |
saˀmbu | adv. de temps | avant-hier. |
samɗa | n. | 1) herbes pour faire les balais.
2) Balais. |
samta | n. | démarche, conduite, comportement.
« am samta »= « kuwayˀ sù » |
samwa | v. | changer, se changer. |
sanduk | n. | (arabe) caisse. ![]() |
saŋ | n. | mentrues. // Mà ye saŋ.: La femme a ses règles. |
saŋ | v. | éviter. // Na a saŋ uso fiɗi saŋ. : J'évite la concession d'untel. |
saŋ / sù saŋ | n. | coutumes, tradition, interdits, tabou. |
saŋ ndor | n. | arbre Acacia albida
(Del.)(« Haraz » en arabe). Fertilise le sol, fruits mangés par ovins et bovins.
Il perd ses feuilles en saison des pluies. ![]() ![]() ![]() |
saŋ tu | v. | respecter les interdits (demandés par coutume ou devin ...)
// A saŋ tu ru ɓəɓay. : Observe bien les règles. |
saŋ tukoti / saŋ mbi | v. | jeûner. |
saŋ vun | v. | ne plus parler.
// Nda saŋ vun a ndəri. : Elles ne se parlent plus. |
sàr | v. | accompli « zár » bouillir, faire bouillir (eau). |
sar | adv. | seulement, alors, donc, déjà.
Devinette : Su na cuwey ti tuko a fəta mi, ti a ndor sar. R. : njokɗaɗi. |
sarpãnje | n. | (français) planche de bois. |
sat | v. | filer (coton). |
sat (tu) | v. | 1) caresser.
2) masser. ![]() |
saware | n. | (foulbé) ictère. |
sayˀ | n. | jalousie.
gir sayˀ : être jaloux. |
sayˀ | n. | thé. |
se | v. | pleuvoir.
puŋor se : il pleut. |
se | v. | serrer (quelque chose quelqu'un)
// Mbəraw na se ndá ri. // Ndəm se ɓa ran pəreɗ. : Il sert mon bras très fort |
se cin daw | v. | serrer un nœud. |
sebebe | idéo. | maigre (pour un membre).
= « kəreŋ kəreŋ » (peut-être aussi une injure). |
seɗaˀ | adj. numéral | sept. |
se͂kər | n. | (français « cinq-heure ») Martin chasseur du Sénégal.
Halcyon senegalensis senegalensis (Linné). Famille des Alcedinidae. ![]() |
sekne | n. | poulet. // Ya sekne, vay sekne. |
sekne kuwayˀ | n. | francolin sp. Poule de roche
(Ptilopachus petrosus butheri (Scl.)?) |
seˀ | n. | « seˀe »
1) dent. wá seˀ : incisives. seˀ əda : canines. ŋgeŋgəriŋ seˀ : pré-molaires. maɓa seˀ : molaires. res seˀ : dent de sagesse. fun se' :gencive 2) défense (d'éléphant). |
seˀ | n. | rayon (du soleil). // Gi kaw seˀ fəta. |
seˀ baŋu | n. | collier de perles (vertes et autres). |
seˀ rukuwa | n. | collier assez large. |
seˀ sekne | n. | œuf. |
sele | n. | sève de l'arbre qui a séché et s'est épaissie. On s'en sert comme médicament. |
sen | n. | sommeil. // Sen a giren gir.: J'ai sommeil.
// Na par sen.: Je dors. // Na slàˀ sen.¨ : Je me réveille. // A ir sen. : Dans le sommeil. |
séŋ | adv. | loin. // Uso man séŋ. |
seŋ vun | v. | se taire, cesser de parler (pour plusieurs).
pour un seul : « kaw vun ». |
seŋge | n. | moustiquaire. |
seŋge seŋge | idéo. | (empl. avec « ri ») calme.
// Ri faŋ ri seŋge seŋge. : L'endroit devient calme. |
ser | v. | 1) pénétrer, rentrer dans, mettre dans.
// Nda sér raw zəra. 2) tendre la nourriture à quelqu'un // Na ser fun niim. 3) verser. // Na ser mbi raw kula. |
serinye | n. | plante. Bombax costatum.(?) |
seriyeŋ | n. | arbre. Kapokier à fleurs rouges.
Bombax Costatum var. Subglobosa (Chev.) ![]() (à fleurs jaunes : Var. Andrieui.) |
serkeɗ | adj. | droit. |
setete | idéo. | très, tellement (pour le froid). // Simbeɗ setete. |
sew | n. | corde. |
sew ɓa | n. | une longueur de bras (mesure des anciens).
![]() |
sew fir | n. | ceinture. |
sew kan | n. | seau ou calebasse attachée avec une corde pour puiser de l'eau. |
sew mbi | n. | rigole. |
sew ufu | n. | cordon ombilical. |
sew vursu | n. | veine, artère. |
sey | v. | (foulbé) ne faire que, falloir.
// Ndá sey a par sen. : Elle ne fait que dormir. |
(sey) = sey mi | (en début d'énoncé)(foulbé)
seulement, à condition, il faut, sauf si, sinon. ![]() |
|
sey jer | n. | Cigogne à ventre blanc, cigogne d'Abdim.
Sphenorhynchus Abdimi (Licht.) Famille des Ciconiidae. ![]() |
seysum | n. | (sayˀsum ?)
1) petite quantité de bière fermentée. 2) levure (pour faire fermenter). |
səɓak | n. | force, puissance, pouvoir. |
səɗa | v. | bien pousser en hauteur (pour les plantes). |
səka | n. | musaraigne. |
səla | n. | (arabe / foulbé ?) pantalon, culotte. // Ndəm noˀ səla. |
səla | n. | graine.
səla rəm : noyau pépin. |
səla ir | n. | pupille. =« fay ir ». |
səley | n. | argent, monnaie. // Səley gew. |
səna | n. | fleuve. |
səna | v. | 1) souhaiter, espérer.
2) projeter. 3) envier, désirer. |
sənà | n. | grenier (à mil ...) |
sənda | n. | arbre sp. Sert à faire le « ciw sam ». |
səra | n. | 1) file, ligne (de labour).
2) limite (d'un champ). |
səra | v. | être presque sec. // Ŋgəzlaŋ səra ri. |
Sərey | n. | prén. féminin. |
sərey bəze͂ | n. | chenille sp. |
Sərey kəmay | n. | nom de « yandu » (hyène dans les contes). |
səro | n. | sauce faite avec de la viande un peu pourrie, séchée et pilée, mélangée
avec des graines de courges.
Devinette : Mà ra cim səro ɓay cuwey tayˀ buk vunəm mi. R. : Tu mat (le cadavre enterré). |
səsa su | n. | chacun ![]() |
səsa sú | pr. inter. | qui ? |
səta mbi | v. | 1) écoper.
2) système de pêche par vidange des trous, après avoir fait de petits barrages. |
sí (sii) | n. | ver de Guinée. |
sibe | v. | allonger. // Ndəm sibe səm məm sù tabul. |
side | n. | tendon. // Ndu coɓ slew ma siside. |
side ɓa | n. | tendon des bras. |
side gulok sam | n. | jarret. |
side sam | n. | tendon d'Achille. |
sidek | n. | pou des poulets. |
siɗ | v. | s'échapper, échapper à quelqu'un, à quelque chose
// Na síɗ a korfo lum. sauver quelqu'un : « ɓat ». |
sigeŋ | n. | plante sp. odoriférante, utilisée pour toilette des malades. |
sik | idéo. | (empl. avec « sàˀ ») sans rien dire.
// Dik man njáˀ la a tu ran, na saˀ ri sik. : Mon voisin m'a injurié et j'ai écouté sans répondre. |
sìˀ | v. | accompli « zíˀ »
1) porter (un fardeau), transporter. 2) peser sur, être lourd. ![]() |
sile | n. | 1) graine. =« zep sile ». // Sile uru.
2) langue (anatomie). // Sile ran. |
sile ku | n. | cartouche (de fusil). |
silili | adv. | lentement, sans bruit. |
simbeɗ | n. | 1) froid. // Simbeɗ re gəmaymi. : Il fait très froid.
2) vent. // Simbeɗ saˀa. : Le vent souffle. |
simbeɗ ba mat | n. | grand tourbillon de poussière, qui peut monter très haut. |
sime ir | n. | larme, pleur. |
sin | n. | 1) travail. // Sin man ndoˀ ri.
![]() 2) occupation. |
sin | v. | envoyer. // Ndəm kama sin mba la gir sin kiɗi.
vay sin : l'envoyé. |
sindi | adv. | cette année. |
sine | n. | champ. |
sinyel | n. | lutte (traditionnelle).
// Nda ta sinyel ala kat səɓak ndəri. pe sinyel : lutter. |
siriw | v. | être immobile. // Suk siriw. |
sĩsĩ | n. | odeur. // Ndəm mun sĩsĩ.
sĩsĩ bəroˀ / sĩsĩ ndu͂ : mauvaise odeur. sĩsĩ ɓay / sĩsĩ fiyam : bonne odeur. sĩsĩ ɗuk ɗuk : sentir fort. (en bonne ou mauvaise odeur.) Prov. : Bayna cuwey sĩsĩ pu ɗi rəm mi. |
siw | adv. | demain.
// A siw rəm na ... : Ce jour-là ... |
siwtèy | adv. | après-demain. |
sõ (sõõ) | adj. | « susõ » triste. // Ndi suk susõ alamisuù ? |
soˀ | v. | être froid. // Mbi soˀ ri. |
soˀ ri heɓ | < | ![]() |
soˀ tu | v. | 1) se reposer.
// Na soˀ tu ran. = Na pe simbeɗ tu ran. 2) se laver, se doucher (pour vieux) // Rukuway, a soˀ tu ru a kir za ye. |
soɓ | v. | sucer. |
soɗ | n. | excréments, fèces. |
soɗ ˀyem | n. | cire d'abeille. =« soɗ ˀem ». |
soɗ pipe | n. | diarrhée. |
soɗ sum | n. | partie épaisse de la bière de mil, obtenue après le deuxième filtrage, et donnée, en général, aux enfants. |
soˀkiŋ soˀkiŋ | adj. | 1) triste. =« sõ ».
2) tristement, d'une manière abattue. |
soklom | adv. | en solitaire et avec l'air malheureux. |
sòr | v. | accompli « zór »
souder, (fer, os). // Uso ɓa ran zóri. |
sor | v. | 1) sortir quelque chose de l'eau, d'un liquide.
// Ndá sor imeŋ. // Ndá sor zlum. : Elle sort de l'eau le mil qui a germé. 2) filtrer la bière de mil. // Sor a vun mbəraw.:Filtrer avec un tissu. (par ex. eau.) |
sorɓo | v. | 1) glisser hors de quelque chose
// Sew sorɓo a sam naw na ri. : La corde a glissé du pied du bœuf. 2) passer la main sur la totalité de quelque chose pour enlever ce qui s'y trouve. // Ndá sorɓo slapa. : Elle arrache les feuilles en passant la main sur la tige. |
sororo | idéo. | gros et long. // Uru car sororo. |
su | n. | quelqu'un, une personne.
su ɗaw mi : personne. |
su ɗaw mì | ![]() |
personne, nul. |
su pani / mà pani | ![]() |
quelqu'un (homme) / quelqu'un (femme). |
sú | inter. | // Ndaŋ mbu kama sú ? : Quand viendras-tu ? |
sù | adv. | sous. // Ndá suk a sù ugu. // Su ka sù ugu sú ? |
(a) sù | ![]() |
de par, à cause de, par la faute de.
Prov. : Kuwayˀkuro ce mbi a sù sekne. // Kaɓ ko raw mbu a sù mikrob ko. |
sù | n. | 1) derrière, fondement.
fun sù : fesses. zəra sù : anus. sù dəm : le fond. // Sù dəm i ma sú ? : Qu'est-ce-que cela veut dire ? 2) sorte, espèce. ![]() |
sù ɓorno | n. | aire de battage de mil. = « ri pum uru ».
=« ri ge uru ». |
sù dikəri | n. | pubis. |
sù ir | n. | partie de visage, sous les yeux. |
sù japəra | n. | endroit près de « japəra » où sont faits parfois les sacrifices de la famille. |
sù raw | n. | 1) ventre (pour les animaux).
2) entre-jambe. =« kar » en Pala Houa ? |
sù slew | n. | aisselle. |
suje | n. | soldat. |
suk | v. | 1) rester. // Suk kiɗi.
2) s'asseoir, être assis. // Suk wa inya. |
suk wa sam | v. | s'accroupir en se tenant sur la pointe des pieds.
(pour la salutation par ex.) |
suk wa tu | v. | être libre, se commander soi-même. |
sukoˀ / sokoˀ | n. | (foulbé : « osoko »)
1) merci. 2) sert à la salutation rapide. // Sukoˀ mu = lale mu. |
sukuwayˀ | n. | amant, femme adultère.
suk sukuwayˀ : faire l'adultère.(Chez les Moundang, terme d'adresse entre hommes et femmes de même génération). |
suˀ | n. | mortier. // Kuruk ko pum ndəri a vun suˀu.
![]() |
sul | v. | louer quelqu'un à contrario, avec beaucoup de sérieux, mais dans l'intention
de se moquer de lui.
// Ndəm sələm ri ! : « se payer la tête de quelqu'un » |
sùla | n. | origine d'une affaire, d'une histoire. |
suley | n. | ![]() |
sulom | idéo. | (empl. avec « suk »,«
car »)
silencieusement, tristement. // Ndəm suk sulom. |
sulom | v. | pêcher au javelot. |
sululu | adv. | lentement, sans bruit. =« silili ». |
sùm | v. | accompli « zúm » piocher. // Ndəm sùm inya.
sùm baya : mettre les patates en (buttes de terre) billons. |
sum | n. | 1) toute boisson alcoolisée.
2) bière de mil (« sum mbi ») =« sum ». |
sum mele | n. | boisson très forte qui se conserve longtemps. Seules les vieilles femmes savent encore la faire, à l'occasion du sacrifices des jumeaux par ex. |
sum soɗ | v. | péter. = « pum soɗ » en Pala Houa. |
sumanji | n. | homme,mâle. = « həmanji ». |
sumbur | n. | sueur. // Ndəm nde sumbur. // Tu rəm susumbur. |
sumuɗu | adv. | fãon de tresser en diagonales croisées, les nattes et les sekos. |
suno | n. | 1) pluriel de « su »: les gens, plusieurs personnes.
2) pluriel de « pu ». |
Suno kaw huro naw | n. | n. d'une constellation. |
sùp | v. | accompli « zúp » bouillir, faire bouillir (de la viande). |
sùr | n. | 1) honte. // Sùr kal mati.
2) serpent sp. non venimeux : python. |
sur | v. /n. | 1) jurer. // Na sur vunan.
tuko sur : serment. 2) (autrefois) ordalie avec « sur ma mbi ku », pour chercher le coupable. |
suro | ![]() |
|
suru | n. | maladie (parce que on empoisonne !) qui frappe celui qui n'a pas suivi les prescriptions
de rigueur lors de la mort d'un parent proche.(époux, épouse, père, mère).
La personne habite dans « za suru », case isolée. Il faut se raser la tête, ne pas parler, aller seul (e) au marigot, porter un linceul en guide de pagne, chaque matin, immersion complète dans l'eau (3 fois pour un homme, 4 fois pour une femme) et ceci pendant un mois environ. |
suruwaˀ | n. | être humain, les hommes, le genre humain. |
susoˀ or | numéral | milliard. |
susuk | n. | « susuku » ténia. |
suvok | numéral | 1) million.
2) en très grand nombre, qui pululle. |
suwa | n. | chiendent. Imperata Cylindrica (Linn.) P.Beauv.
Herbe pointue qui pique les pieds. ![]() |
suwafa | n. | miroir. = « darugal ». = « tuko kat ŋgisi tu ». |
suwal | n. | (arabe) sac. |
suwel / sẅel | n. | arbre
Ficus Vogelii (Miq.) Moracées. Petites prunelles rouges et sucrées, comestibles. Donne une belle ombre. ![]() ![]() |
sẅel | v. | ruer (âne, cheval). |